domingo, 20 de enero de 2013

Mis renovados pecados literarios


 
Intento convertir la escritura en una rutina cada día, pero raras veces cumplo con mi propósito. Y las excusas siguen siendo las de siempre: dos horas no es suficiente, los lavabos necesitan un repaso, ¡qué bonito es ese cuadro de la pared!

Estoy siempre presente en todo lo que escribo, ¿cómo iba a perdérmelo?

Podría escribir sin ordenador, sin máquina, creo que podría escribir, incluso, sin papel, pero no puedo escribir sin una taza al lado. De café, por supuesto.

Adoro a mis personajes. Me encantaría tener una charla con Maite y decirle unas cuantas cosas que me contó Lucía.

Sigo leyendo a los clásicos. A unos más que a otros. No me gusta todo lo que han escrito, pero no importa, es lo que tiene el cariño.

Leo muy, muy, muy despacio. Tardo mucho en acabar los libros que escojo. Ahora leo en ebook, así que, en lugar de cerrar el libro para pensar en lo que acabo de leer y que me ha impactado de algún modo, dejo el iPad a un lado y medito. Y eso ralentiza igual la faena. Si no tengo esa necesidad es que el la historia no ha llegado allí donde debería.

Todo el mundo sabe que tengo una gran debilidad por el siglo XIX.

Sigue sin gustarme Chejov.

Y sigo adorando a Charlotte Brontë y Jane Austen.

Mi capacidad comercial ha mejorado algo, aunque sigo siendo mi peor vendedora.

Me siento frente a la pantalla del ordenador a escribir, pero antes entro "un momentito" al Facebook y al Twitter. ¡Hay que ver lo rápido que pasa el tiempo! Unos tuits de nada y ya tengo que ir a preparar la cena.

Para cada novela tengo una carpeta. Dentro de esa carpeta tengo otras carpetas organizadas por meses. Dentro de la carpeta de cada mes tengo los archivos de trabajo diario. Cuando acabo una novela hay tantos archivos con el mismo nombre y distinta fecha que parece que haya escrito una enciclopedia.

Nunca contabilizo las palabras que tienen mis novelas. Sí, ya sé que el Word te lo dice si quieres. Pero es que no quiero.

Sigo comprando muchos libros, demasiados para el ritmo al que leo. Pero ahora, al menos, me sale más barato y no ocupan sitio, porque son ebooks.

Sigo luchando por no ser de esos escritores que solo saben hablar de lo que escriben. ¡Qué pelmazos! Prefiero a mi hijo explicándome su rutina de máquinas del gimnasio.

Canibalizo a mis semejantes. Escucho mucho a los demás. Interiorizo sus cotidianidades y las guardo ocultas en mi cerebro, hasta que un día se convierten en una historia dentro de una novela.

En catalán hago castellanismos y en castellano, catalanismos. Sigue siendo inevitable y casi una seña de identidad.

Uso el diccionario de sinónimos del Word. Y el diccionario de la Real Academia. Y el Panhispánico de dudas. Y Google. Y Google Street View. Y la Wikipedia.
Y sigue irritándome que la gente quiera acentuar el adverbio solo "siempre", cuando eso no es lo que decía la norma.

Cito:
3.2.3. sólo/solo. La palabra solo puede ser un adjetivo: No me gusta el café solo; Vive él solo en esa gran mansión; o un adverbio: Solo nos llovió dos días; Contesta solo sí o no. Se trata de una palabra llana terminada en vocal, por lo que, según las reglas generales de acentuación ( 1.1.2), no debe llevar tilde. Ahora bien, cuando esta palabra pueda interpretarse en un mismo enunciado como adverbio o como adjetivo, se utilizará obligatoriamente la tilde en el uso adverbial para evitar ambigüedades: Estaré solo un mes (al no llevar tilde, solo se interpreta como adjetivo: ‘en soledad, sin compañía’); Estaré sólo un mes (al llevar tilde, sólo se interpreta como adverbio: ‘solamente, únicamente’); también puede deshacerse la ambigüedad sustituyendo el adverbio solo por los sinónimos solamente o únicamente.




 

26 comentarios:

  1. Je,je...Mira que te comprendo, Antonia. Yo suelo abstraerme los quince minutos escasos que me lleva el café con leche de media mañana. Sólo lo tomo con leche. El solo es demasiado para mí. Esos quince minutos -como mucho- unas veces me cunden una barbaridad en cuanto a ideas se refiere: tantas ideas acuden que, ante la imposibilidad poder llevarlas todas a cabo, acaban en nada. Y también soy lenta leyendo. A esto se suma que soy incapaz de leer en pantalla. Y mis lecturas, pese a decirme a mi misma que no compraré nada hasta que el montón baje, siguen creciendo....Y hasta he llegado a soñar en francés. Tú me dirás.

    Mea culpa. Y lo que es peor, sin apenas propósito de enmienda...

    Abrazotes

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por eso son pecados, Margarita, porque nacen de la tentación... y de no querer redimirnos, jeje.

      Abrazos!

      Eliminar
  2. Eres la caña! Te tenía por alguien organizado y metódico pero sobrepasas mis expectativas.
    Suerte con tus proyectos!
    Un besote.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Lo dices por lo de las carpetas? No estoy yo segura de que eso sea ser organizado y metódico...
      Gracias por la visita ¿te apetece un café?

      Besos!

      Eliminar
  3. Compartimos la lectura de clásicos, nuestra predilección por Austen y las Brontë, el comprar más libros de los que leemos y varias cosas más. Entre ellas, el dudar cuál de los "solo" va acentuado :)
    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y nuestra debilidad por Eric, no te olvides. Te escribiré pronto :)

      Besos!

      Eliminar
  4. ¡¡¡Eres auténtica!!! y por si no lo tenía lo suficientemente claro, me lo confirmas con tu entrada.
    Un beso enorme, preciosa, y no cambies nunca, por favor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A estas alturas ya no creo que cambie, los que me quieren ya se han acostumbrado a mis defectos. Me ha hecho muy feliz verte por aquí :-)

      Muchos besos!

      Eliminar
    2. La mayoría de los blogs los leo con el iPad y me cuesta muchísimo escribir con él.
      Se te quiere como eres, preciosa.
      Besotes a cienes.

      Eliminar
  5. Hay cosas que no cambian como Jane Austen o Charlotte Brontë pero sí, jeje, la normativa, y ahora ya no hace falta acentuar ningún "solo" sea adjetivo o adverbio. Cosas veredes, Sancho...
    Besines,

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cuando el amor es sincero, es duradero, que decía aquel (que ya tampoco se acentúa), y el cariño que le tenemos al XIX es de esos ¿verdad, Carmen?
      Besines ;-)

      Eliminar
  6. Me encanta tu entrada de hoy Antonia, sobre todo lo de las carpetas, subcarpetas, etc. y lo de la taza de café.... ya sabes, espero que algún día podamos tomar uno juntas. Yo también hago catalanismos y castellanismos, tampoco lo puedo evitar.
    Un abrazo con cariño.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Lídia, lo de la carpetas y subcarpetas puede llegar a ser cómico, te lo aseguro. Tendrías que ver mi organización ordenadoril. A veces pienso que lo de tener que formatear el disco duro lo decidieron para gente como yo, como un modo de "limpiar".
      Otro abrazo con lo mismo ;-)

      Eliminar
  7. ¿Qué tal? Cuando me hice "fan" de Charlotte Brontë, dejé de querer un poquito a Austen, debo confesarlo. ¿Eres escritora? ¡Qué suerte! Justo hoy me compré un libro nuevo, llegué a casa muy feliz hasta que vi tenía que ponerlo con los otros siete que compré hace apenas unas semanas. También compro más de lo que me doy tiempo para leer (y de lo que puedo acomodar, pero es que no me acostumbro al e-book).

    Yo debería andar por ahí quejándome también de lo de la acentuación de "solo", pero es otra, ¿mala?, costumbre de la que no logro deshacerme. Siempre me han gustado los acentos. En fin, me gustó mucho tu entrada, perdón por venir a balbucear aquí, espero no te importe que me de vueltas más seguido.

    ¡Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. M. Leroux, eso no puede ser. Debes releer a Austen para recordar quién era. Jane es la satírica, la irónica, la que se lo miraba todo con las gafas de ver las debilidades de su época y reírse de ellas. Charlotte era la intensa, la profunda. Pero ambas comparten la rebeldía, el querer ser otra cosa. Su inevitable error cronológico, porque ninguna estaba en el lugar, mejor dicho, en la época que merecían.
      en cuando a lo del ebook, mientras haya papel...
      Me encanta que te hayas pasado y espero verte por aquí a menudo. Siempre hay café recién hecho.
      Un abrazo :-)

      Eliminar
  8. Internet es el mejor aliado y el peor enemigo del escritor.
    Qué tentación entrar en FB "un momentito" o echar un vistazo a cualquier cosa que de repente se ha comido tres horas...
    Creo que muchos compartimos tus mismos pecados.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Cómo me entiendes, Lola! Supongo que en Katmandú también tendrás Internet, así que procura no despistarte mucho, que seguro que hay mucho que ver.

      Un abrazo!

      Eliminar
  9. La última modificación de la RAE respecto del adverbio sólo, para que lleve tilde cuando pueda dar lugar a ambigüedad, para mi entender es demasiado flexible. Prefiero como estaba antes, es decir tilde siempre que sea adverbio, así eliminamos ese punto de subjetividad.
    Saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nómada ¿quieres que me suba el azúcar? (es por decir algo). El adverbio solo nunca se ha acentuado "siempre", solo cuando pudiese dar lugar a error. Qué frase más bonita me ha quedao. Para eliminar ese punto de "subjetividad" es mejor la norma actual: no se acentúa nunca, jamás de los jamases y santaspascuas.
      Un abrazo ;-)

      Eliminar
  10. Madre mia, si no es por dos o tres pequeños detalles... ¡casí me parece estar leyendo mi vida! Yo estoy en proyectos de autoedición que quiero sacar este mismo año y tu blog me resulta de mucha ayuda para eso, y más ahora viendo que compartimos algunas de las miserias de la rutina diaria XD

    Un saludo. Y que cunda la escritura!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. He llegado aqui por casualidad y me ha encantado conocer como te enfrentas a la escritura. Siempre me ha intrigado como se enfrentan las personas a la página en blanco.

      Por cierto soy Pérfida
      Un saludo coleguita

      Eliminar
    2. Wolfville, ¿a que adivino uno de esos detalles? A ti te gusta Chejov (jeje). Si necesitas algo cuando decidas publicar, ya sabes dónde me tienes. Por ahí arriba a la derecha esta mi mail.

      Un saludo ;-)

      Eliminar
    3. Pérfida, me alegra verte de nuevo por aquí y que te haya gustado ver lo que ocurre a este otro lado.

      Un saludo!

      Eliminar
  11. Yo también soy catalana, Antonia, y llevo toda la vida intentando separar los dos idiomas y no cometer barbarismos. Además, el inglés es otra lengua muy presente en mi vida y según los que me leen, a veces también escribo "cosas raras" por influencia del inglés. Mi madre dice que me invento palabras. ¿Qué opinas sobre esto? ¿Crees que los catalanes que escribimos en castellano deberíamos tener cuidado en no usar palabras o expresiones del catalán, o más bien todo lo contrario? Recientemente otra escritora catalana me dijo que uso catalanismos, ¡y yo no me había dado ni cuenta! Hace dos días leí un artículo sobre los escritores estadounidenses de ascendencia hispana que están triunfando en su país porque escriben en inglés pero con fuerte influencia del español en la sintaxis y el lenguaje.

    Yo soy de las que se niega a acentuar "solo". Si hay confusión, lo sustituyo por "solamente".

    ¡Un abrazo!

    ResponderEliminar